Schrijven
Heeft u een anderstalige tekst nodig voor uw rapport, website, blog of brochure, maar heeft u geen brontekst om te laten vertalen? Of heeft u voor uw buitenlandse blog taal- of regiospecifieke content nodig? Afhankelijk van de benodigde taal en het onderwerp in kwestie stelt BTS een schrijver aan u voor.
Waar beginnen we (aan)?
Aan iedere schrijfopdracht gaat een uitvoerige inventarisatie vooraf. U heeft behoefte aan een geschreven tekst die aan uw communicatiebehoefte voldoet en wij horen hier graag meer over. Op basis van uw wensen, eisen en ideeën selecteren wij voor u een geschikte schrijver en ontvangt u een globale indicatie van de doorlooptijd en de bijbehorende kosten.
Meet and greet
Halverwege de inventarisatiefase plannen wij graag een afspraak met u in. Tijdens het gesprek wordt de schrijver aan u voorgesteld en heeft u de gelegenheid om uw bedrijf en de gewenste content verder te beschrijven. We willen de schrijver in kwestie immers in staat stellen om een tekst aan te leveren die de juiste boodschap overbrengt. Samen nemen wij, indien mogelijk in een persoonlijk gesprek, de beschikbare input door, bepalen wij de gewenste output en maken we concrete projectafspraken ten aanzien van de tekstomvang en de planning (inclusief feedbackmomenten).
Wat kost het?
Na de meet and greet ontvangt u een offerte waarin de projectafspraken worden bevestigd en een kostenindicatie wordt afgegeven. Tijdens het schijven wordt u regelmatig geïnformeerd over de voortgang van het schrijfproject.
Resultaat
Tijdens het proces houdt u de controle over het resultaat door middel van de overeengekomen feedbackmomenten. Zo kunt u de boodschap (laten) finetunen en beschikt u aan het eind van het project over de benodigde content in de gewenste taal.