For the packaging of a big food company in Oriental cuisine, a literal translation is not sufficient. Our translators are familiar with British or French cuisine, for example, and can adapt the translation to ensure that the products can be used in these countries. For example, a British teaspoon is twice the size of a Dutch teaspoon. If this is not taken into account when measuring spicy sambal for a recipe, the Dutch product will be very much less successful!
We also translate lists of ingredients in many languages. These translations must be very accurate and comply with international rules. However, we can also provide creative solutions, such as compiling a list of ingredients in 1 universal Scandinavian language.
BTS regularly works for an international sweets manufacturer, where such requests are not unusual. In good consultation, we always offer a solution for this client, even taking into account the available space on the packaging.